zagora
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

zagora

منتديات زاكورة
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
السلام عليكم في القريب العاجل ان شاء الله سوف تفتح مقاولة
زاكورة كلوب المتخصصة في مجال المعلوميات ابوابها اما الزبائن والاشخاص العاديينعن الادارة

 

 مترجمة الى العربيةOne Day At A Time

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
kaka
مشرف عام
مشرف عام
kaka


ذكر
عدد الرسائل : 238
العمر : 34
البلد : maroc
عارضة الطاقة :
مترجمة الى العربيةOne Day At A Time Left_bar_bleue0 / 1000 / 100مترجمة الى العربيةOne Day At A Time Right_bar_bleue

السٌّمعَة : 0
نقاط : 0
تاريخ التسجيل : 05/07/2007

مترجمة الى العربيةOne Day At A Time Empty
مُساهمةموضوع: مترجمة الى العربيةOne Day At A Time   مترجمة الى العربيةOne Day At A Time I_icon_minitimeالأربعاء 25 يوليو - 15:10

"One Day At A Time"
(feat. Eminem)
[2pac]
Sometimes it's hard to wake up in the morning أحيانا يكون الأمر صعبا أن تستيقظ في الصباح
Mind full of demons, I don't wanna hear them anymoreذهن مليء بالشياطين لم اعد أريد أن اسمعهم
Got me heartbroken,fine, so many babies screaming فطروا قلبي , العديد من الأطفال يصرخون
Cause they seeing destruction before they see human beingلأنهم يرون الدمار قبل أن يرون كائن بشري
So they start smoking weed, we'll never get our dayلذلك يبدأون تدخين الحشيش, لن نحصل أبدا على يومنا
Until we learn to pray, keep our families in shape حتى نتعلم أن نصلي, أن نبقي عائلاتنا في صحة جيدة
Cause they all broke. Why. do ghetto birds dieلأنهم مفلسون,لماذا طيور الحي تموت
Before they learn to fly, قبل أن يتعلموا الطيران
Some bodies else's child caught in guns طفل احد آخر قبض في المسدسات
Smoking weed, can all make a change? تدخين الحشيش, هل يمكن للجميع أن يحدث تغييرا؟
So I'm told, but I haven't seen the change unfold, هذا ما قيل لي, لكن لم أرى التغير يظهر
I keep hoping. please, if you prefer to breath, أواصل التمني, أرجوك,ان كنت تفضل أن تتنفس(تعيش)
Community's in need of people that we lead المجتمع في حاجة إلى الناس الذين نرشدهم
Keep your eyes open, I can only say I'll tryابق أعينك مفتوحتان ,يمكنني فقط أن أقول سأحاول
Until the day I die, I promise to be wise إلى اليوم الذي أموت فيه , أعد أن أكون حكيما(عاقل)
With my heart open, greed, brings only misery وقلبي مفتوح , الجشع, يجلب فقط البؤس ( الشقاء)
A way to tragedy, so I stay sucker freeطريق إلى المصيبة, لذلك أبقى مقطوع ( متوقف عن تدخين الحشيش)
Only a few chosen, rise (rise)فقط القليل من المختارون, يترقون(يرتفعون)
My ghetto queen, rise (rise) ملكة حيي , ترقى إلى الأعلى (ترتفع)
Don't be afraid to try (try)لا تخف من المحاولة
Too many of us died to the door to open wideالعديد منا ماتوا من اجل أن يفتح الباب على مصراعيه
My brother. Be wise, stay focused on the prizeأخي كن عاقلا, ابق مركزا على الجائزة (الجنة)
Though everybody diesبالرغم من أن الجميع يموت
[Eminem]
we can only learn to take, our anger and our hateيمكننا فقط أن نتعلم أن نأخذ غضبنا و كرهنا
to control our mental stateلنتحكم في حالاتنا العقلية
settle down, and just set it straight نستقر و نوجهها باستقامة ( نوجه الأمور باستقامة)
Maybe we can learn to take a second to pump the brakes ربما نستطيع تعلم أن نأخذ ثانية لنضخ الفرامل( الفرانات)
For we said it, regret it later, and let it escalateلأننا قلناها(كلمة), نندم عليها لاحقا, و ندعها تتصاعد
because by then it's too just late, there's so much we can takeلأنه حينها يكون الأوان قد فات, يوجد الكثير لنأخذه
There's always only someone can swallow and tolerateهناك دائما فقط واحد ما يستطيع أن يبتلع و يتحمل
To the point that he just breaks, snaps and that's all it takesإلى النقطة التي ينكسر فيها, يتفرقع وهذا كل ما يقتضيه الامر
You'd think that we were learning from other rappers mistakesتعتقد أننا كنا نتعلم من أخطاء مغنيي الراب الآخرين
But we aintلكننا لم نتعلم
It's planed to go against, with every artist,الأمر مخطط له أن يذهب في الاتجاه المعاكس , مع كل فنان
Comes with the image he portraysيأتي بالصورة التي يصفها
and a picture that he paintsو الصورة التي يرسمها
But in the midst of all this anger and this angst لكن في وسط كل هذا الغضب و هذا الكمد
Never once did you hear me say I'm a gangsterهل سمعتني أبدا ولو لمرة واحدة أقول أني رجل عصابات
and you never hear no complaintsلم تسمع أبدا شكاوى
But I know, that I will always continue to grow,لكنني أعرف أنني سوف أواصل النمو دائما
As long as I lead and never follow no one else's shadowمادمت أرشد و لا أتبع أبدا ظل أحدهم
There will never be another meلن يكون هناك (أنا) آخر
And that's what I can guaranteeوهذا ما يمكنني أن أضمنه
That's why fucking I remain sucker free to this dayلذلك أبقى (قاطع الحشيش) إلى هذا اليوم
in this game. We'll never be the sameفي هذه اللعبة.لن نكون نفس الشيء (بحال بحال)
No matter how much fame or success they attainمهما كانت الشهرة و النجاح الذين حصلوا عليه
There will never be another meلن يكون هناك غيري
And no matter what they do. there will never be another youومهما يفعلون لن يكون هناك غيرك
You can search but you'll never find يمكنك أن تبحث لكن لن تجد أبدا
You can try to rewind timeيمكنك أن تحاول أن تعيد الزمان إلى الوراء
But in your hearts and your minds لكن في قلوبكم و ذاكراتكم
We will never dieلن نموت أبدا
We are forever aliveنحن أحباء إلى الأبد
And we continue growing....ونواصل النمو
[2pac]: one day at a timeفي يوم ما . في وزمان ما



Don't be caught in the publicity and caught in the hype
Rappers are regular people minus money and light
Searching for fortune and fame, and super stardom
All the jewelry, all the cars, whose crew is the hardest.
Now the hip-hop police, the villain is watching
And kids think beef is the only option
Outlaws born filthy, guilty as charged
My memories of Khaddafi, but Makaveli lives on
You think the industry is fun
And no pity with guns
And when your money is up
Thats when your enemies come
So if he died and came back
Would he try to save rap?
We needing a change, the drama remains

I spent my whole life, fighting myself
That I cant win so I'm inviting some help
and every now and then I take rights from left
Im still just like a kid, looking for stripes on my belt
And that there is a fight in itself
So I just pray and hope god
Take a like to myself
No matter how much I try (stay alive)
I'm die mad, still standing there in love with my pride

Heard frivolous beats, we past that
I'm trying to keep some income coming in
And collect on my ass cap
The rappers in the game aint changed
And I finally realized that we not in the same game
The hating will never end, so I guess I'll deal with it
Them 4-5 with cop killers, just some steel with it
The streets is military, you gotta be a soldier
Gotta stay leery and keep your eyes on the rollers
As they do what they gotta do to shackle and hold us
So we gotta do what we gotta do to keep rolling
One way at a time, keep the faith in your mind
(Eminem):and we continue growing...

[2Pac]
...One day at a time. Damn!

ترجمة nomadic
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://mounir2205.net.tc
 
مترجمة الى العربيةOne Day At A Time
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مترجمة الى العربيةMockingbird
» مترجمة الى العربية when i'm gone
» مترجمة الى العربيةghetto
» مترجمة الى العربية stan
» مترجمة الى العربية Like Toy Soldiers

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
zagora :: الفن والسينما :: rap-
انتقل الى: